澳大利亚创设中英双语葡萄酒用语表
时间: 2023-02-09
来源: 中国葡萄酒资讯网
核心提示:
澳大利亚葡萄与葡萄酒局创设了一个中英双语葡萄酒品鉴用语对应表,让中国人更好理解葡萄酒的流行描述用语。
澳大利亚葡萄与葡萄酒局创设了一个中英双语葡萄酒品鉴用语对应表,让中国人更好理解葡萄酒的流行描述用语。
澳大利亚葡萄与葡萄酒局创设了一个中英双语葡萄酒品鉴用语对应表,让中国人更好理解葡萄酒的流行描述用语。
由南澳大学Ehrenberg-Bass Institute for Marketing Science营销学院的Armando Corsi博士领导的团队执行,澳大利亚葡萄与葡萄酒局资助的“中文词典项目”,将于今年8月公布。
这个“品鉴盘”将把流行的葡萄酒描述与恰当的中文词汇对应起来,例如草莓对应杨梅,苹果对应火龙果。研究员认为杨梅等水果更容易让中国人进行口味联想。
项目完成之后将由澳大利亚葡萄酒协会中国办事处发布,在其中文教育项目中使用,并分发给接待中国游客的澳大利亚酒庄。
Corsi表示,该项目将帮助澳大利亚葡萄酒企业选择更加恰当的描述方式来针对中国市场。
自从中澳两国签署了自贸协定之后,澳大利亚葡萄酒预计将在中国市场有更大机遇。
声明:
①凡本网所有原始/编译文章及图片、图表的版权均属食品伙伴网所有,未经授权,禁止转载,如需转载,请联系取得授权后转载。
②凡本网注明“信息来源:XXX(非食品伙伴网)”的信息,均来源于网络,转载的目的在于传递更多的信息,仅供网友学习参考使用,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,著作权及版权归原作者所有,转载无意侵犯版权,如有侵权,请速来函告知,我们将尽快处理。
※ 联系方式 邮箱:news@foodmate.net qq:1530909346 电话:0535-2122172
①凡本网所有原始/编译文章及图片、图表的版权均属食品伙伴网所有,未经授权,禁止转载,如需转载,请联系取得授权后转载。
②凡本网注明“信息来源:XXX(非食品伙伴网)”的信息,均来源于网络,转载的目的在于传递更多的信息,仅供网友学习参考使用,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,著作权及版权归原作者所有,转载无意侵犯版权,如有侵权,请速来函告知,我们将尽快处理。
※ 联系方式 邮箱:news@foodmate.net qq:1530909346 电话:0535-2122172